África e Africanidades

Icon

Espaço destinado a reflexão, discussão e divulgação de temáticas africanas e afro-brasileiras.

Especializadas

Arquivado como:Editoras e Livrarias Especializadas

República da África do Sul

africa-do-sul.jpg

africa-do-sul-localizacao.jpg

Republiek van Suid-Afrika (Afrikaans)
Republic of South Africa (Inglês)
Riphabliki yeSewula Afrika (Ndebele)
IRiphabliki yaseMzantsi Afrika (Xhosa)
IRiphabliki yaseNingizimu Afrika (Zulu)
Rephaboliki ya Afrika-Borwa (seSotho do norte)
Rephaboliki ya Afrika Borwa (seSotho do sul)
Rephaboliki ya Aforika Borwa (Tswana)
IRiphabhulikhi yeNingizimu Afrika (Swazi)
Riphabuliki ya Afurika Tshipembe (Venda)
Riphabliki ra Afrika Dzonga (Tsonga)

 

Desde 1997 que o hino nacional da África do Sul é uma canção híbrida, combinando versos do hino nacional do governo do apartheid, “Die Stem van Suid-Afrika” e o hino popular do Congresso Nacional Africano e outras organizações negras: o “Nkosi Sikelel’ iAfrika”. Isto torna, talvez, o hino nacional sul-africano o único hino nacional com duas partes cantadas em tons diferentes. A sua letra inclui quatro das onze línguas oficiais da África do Sul.

 

Nkosi sikelel’ iAfrika
Maluphakanyisw’ uphondo lwayo,
AYizwa imithandazo yethu,
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.

(xhosa)

Morena boloka setjhaba sa heso,
O fedise dintwa le matshwenyeho,
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,
Setjhaba sa South Afrika – South Afrika.

(sesotho)

Uit die blou van onse hemel,
Uit die diepte van ons see,
Oor ons ewige gebergtes,
Waar die kranse antwoord gee,

(africânder)

Sounds the call to come together,
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom,
In South Africa our land.

(inglês)

   
   
   
 

Arquivado como:Hinos e Bandeiras Nacionais

República da Guiné Equatorial

guine-equatorial2.jpg

guine-equatorial-localizacao.jpg
Hino Nacional de Guiné Equatorial

Caminemos Pisando la Senda de Nuestra Inmensa Felicidad

Autor: Atanasio Ndongo Miyono

Caminemos pisando la senda
De nuestra inmensa felicidad.
En fraternidad, sin separación,
¡Cantemos Libertad!
Tras dos siglos de estar sometidos,
Bajo la dominación colonial,
En fraterna unión, sin discriminar,
¡Cantemos Libertad!
¡Gritemos Viva, Libre Guinea!
Y defendamos nuestra Libertad.
Cantemos siempre, Libre Guinea,
Y conservemos siempre la unidad.
¡Gritemos Viva, Libre Guinea!
Y defendamos nuestra Libertad.
Cantemos siempre, Libre Guinea,
Y conservemos, Y conservemos
La independencia nacional.

Arquivado como:Hinos e Bandeiras Nacionais

República de Moçambique

mocambique.jpg

mocambique-localizacao.jpg

Hino Nacional de Moçambique

Pátria Amada
Na memória da África e do Mundo
Pátria bela dos que ousaram lutar
Moçambique o teu nome é liberdade
O sol de Junho para sempre brilhará brilhará

Moçambique nossa terra gloriosa
pedra a pedra construindo o novo dia
milhões de braços, uma só força
ó pátria amada vamos vencer

Povo unido do rovuma ao Maputo
colhe os frutos do combate pela Paz
cresce o sonho ondolado na bandeira
e vai lavrando na certeza do amanhã

Moçambique nossa terra gloriosa
pedra a pedra construindo o novo dia
milhões de braços, uma só força
ó pátria amada vamos vencer

Flores brotando do chão do teu suor
pelos montes, pelos rios, pelo mar
nós juramos por ti, ó Moçambique:
nenhum tirano nos irá escravizar

Moçambique nossa terra gloriosa
pedra a pedra construindo o novo dia
milhões de braços, uma só força
ó pátria amada vamos vencer

Arquivado como:Hinos e Bandeiras Nacionais